V sekcii Kampaň Ideš na brigádu nájdeš najnovšie vydanie brožúry venovanú brigádnickej práci študentov. Publikácia obsahuje skúsenosti brigádnikov s problémami počas brigád, ako aj výklad právnych úprav. Ak máš problémy na brigáde alebo všeobecne v práci a chceš ich aktívne riešiť, kontaktuj nás.
V prvej polovici mája 2016 sme vstúpili do sporu s firmou CATO Agency o nevyplatenú mzdu pre pracovníka Martina, ktorý sa nám ozval so žiadosťou o pomoc. Po necelom mesiaci aktivít sme sa dočkali dobrej správy – peniaze boli vyplatené. Naša taktika protestných a priamych akcií sa opäť ukázala ako účinná. Ďakujeme všetkým, ktorí šírili informácie o spore a vyjadrili Martinovi podporu. Ak máš ty alebo niekto z tvojho okolia problém na pracovisku a záujem ho riešiť, ozvi sa nám.
Pri príležitosti Medzinárodného dňa bábkarstva, ktorý pripadá na 21. marca, sme sa rozhodli vyjadriť k obmedzovaniu slobody prejavu bábkarov. Zo Slovenska poznáme minuloročný prípad Bábkového divadla na Rázcestí, ktorému župan VÚC stopol schválené dotácie, no v ešte horšej situácii sa vo februári 2016 ocitli bábkari zo súboru Títeres Desde Abajo (Bábky zdola). Za predstavenie Čarodejnica a Don Cristóbal im v dôsledku absurdného obvinenia z podpory terorizmu hrozí až sedem rokov väzenia.
Predvolebné obdobie býva často o hádkach. Nielen medzi politikmi, ale aj v rodinách, v školách a na pracovisku. Stojí to však za to? Skúsme sa radšej rozprávať o tom, čo nás spája. Čo spolu dokážeme. Ako môžeme zlepšiť naše pracovné aj životné podmienky. Ako pomáhať iným. Ako nadobudnúť takú silu, aby nás nikto nemohol ignorovať.
V prvej polovici novembra 2015 sme vyšli do sporu s občianskym združením Divé maky o nevyplatenú odmenu pre bývalého pracovníka Michala, ktorý sa nám ozval so žiadosťou o pomoc. Po vyše dvoch mesiacoch máme dobrú správu – Michal dostal 22.1.2016 celú dlžnú sumu vo výške 950 € na svoj účet. OZ Divé maky proti Michalovi a nášmu zväzu celý čas používali vyhrážky, ohováranie a zastrašovanie, no nepomohlo im to. Taktika protestných a priamych akcií sa ukázala byť účinná. Ďakujeme všetkým, ktorí šírili informácie o spore a vyjadrili Michalovi podporu.
On this May Day 2019, the International Workers Association sends greetings to all workers in struggle. The fight against exploitation and for the dignity of the working class remains a strong aspiration of workers around the world. From the IWA we would also like to remind the world of our goals of regaining control over our lives, of wrestling the work places out of the control of those with wealth and power. In order to create the egalitarian society to which we aspire, all things must be run by the workers and society directly, always with the goal of striving for the real well-being of all those who really make the world run and liberation from the miseries of Capitalism and the State.
Our struggle must be global because none of us are truly free as long as the harsh inequalitites typical of capitalism exist, where workers slave away in many parts of the globe, to enrich others and provide for millions who enjoy the products of their greatly devalued labor. The IWA sends its warmest greetings and support for those around the globe who have joined our struggle and we hope that the revolutionary spirit will grow in new places in the years to come.
En este Primero de Mayo de 2019, la Asociación Internacional de los Trabajadores envía saludos a todos l@s trabajadores en lucha. La lucha contra la explotación y por la dignidad de la clase trabajadora sigue siendo una fuerte aspiración de los trabajadores de todo el mundo. Desde la AIT también nos gustaría recordar al mundo nuestros objetivos de recuperar el control sobre nuestras vidas, de luchar para el trabajo fuera del control de aquellos con riqueza y poder. Para crear la sociedad igualitaria a la que aspiramos, todo debe ser manejado directamente por lxs trabajadores y la sociedad, siempre con el objetivo de luchar por el bienestar real de todXs aquellXs que realmente hacen correr el mundo y liberarse de las miserias del capitalismo y del estado.
Nuestra lucha debe ser global porque ninguno de nosotros es verdaderamente libre mientras existan las desigualdades severas típicas del capitalismo, donde lxs trabajadores se esclavizan en muchas partes del mundo, para enriquecer a otros y proveer a millones de personas que disfrutan los productos de su labor tan devaluada. La AIT envía saludos y apoyo a todxs en el mundo quienes se han unido a nuestra lucha y esperamos que el espíritu revolucionario crezca en nuevos lugares en los próximos años.
Always conscious of the origins of the March 8 holiday, the ZSP participated in protest actions in Warsaw and in Wroclaw, calling all the time for strikes and other direct action against exploitation and all forms of discrimination and domination.
In Warsaw comrades participated in the 20th annual women's demonstration called Manifa. It has often participated but sometimes critically, against aspects of positions which are not in line with our perspective. This year was the same critical perspective, but it was noted that the worst (neo) liberal and bourgeois feminist factions have abandoned this demonstration, thus making it have at least a more leftist character with more space for social politics. Many people welcomed a more radical perspective, which is something that has been changing over recent years.
ZSP in Warsaw decided to address the fact that although the recent slogan of „women's strike” originated in Poland, there is no strike movement. We had long ago reacted critically to the use of the label „strike” to describe any protest action, which was how it was used and is often used here and insist that this cannot substitute real strike action for which fighting organizations are necessary.
Recién comenzado el año, la Sección de Feminismos de la CNT-AIT de Granada inició su campaña por la huelga general feminista de 24 horas. Hicimos intentos de sumarnos a la coordinadora andaluza pero nos desligamos de la coordinación local de la plataforma unitaria porque sus asambleas eran mixtas y nosotras llevamos una línea no mixta desde el principio, así que decidimos seguir por nuestra cuenta y hacer las cosas a nuestra manera.
Newly started the year, the Section of Feminisms of the Granada CNT-AIT began campaigning for a feminist general 24-hour strike. Initially, we tried to join the Andalusian Coordination but soon we left the local
coordination of the unitary platform because their assemblies were gender mixed and our line is not mixed from the outset, so we decided to continue on our own and make things our way.
For two months we'd covered the city with propaganda calling the strike and explaining the many reasons that assist women to protest against the patriarchal and capitalist system. We also have a section on "From the
Roots", a project of free radio that is broadcast on many free radio stations around the whole State. The program’s name is "In my hometown square” and, coinciding with preparations for the 8M strike, we have issued our own program on feminist struggle." Also propaganda cribs have been issued in favour of the strike and the actions around it.