Desde el 13 de noviembre, Francia se encuentra en “estado de emergencia”, durante el cual la protesta ha sido criminalizada y muchos han sido detenidos y sujetos a arresto domiciliario. Uno de ellos es nuestro compañero Ali de la CNT-AIT, que fue puesto bajo arresto domiciliario a las 15:30h del 28 de noviembre.
Desde la AIT, denunciamos rotundamente las acciones del estado. Recordamos que son los diferentes estados y zelotes religiosos los que se están peleando entre sí para conseguir el control de la gente y dividirla. Todos nosotros somos víctimas potenciales. Debemos unirnos y derrocar a los tiranos -todos los que existen y todos los que desearían serlo.
¡No al estado de emergencia y viva la insurgencia internacional!
Since November 13, France has been in a „state of emergency”, during which protest has been criminalized and many have been arrested and subject to house arrest. One of them is our comrade Ali from the CNT-AlT, who was put under house arrest at 3:30 AM on November 28.
From the lWA, we roundly denounce the actions of the state. We remind that it is different states and religious zealots who are battling against each other to gain control over people and divide them. All of us are potential victims. We must unite and bring down the tyrants – all those existing and all those who wish to be.
Down with the state of emergency and long live international insurgency!
OZ Dive maky es una ONG de Bratislava, Priama akcia está iniciando acciones para protestar por el robo de salario en esta organización. Michal trabajó en la ONG durante casi un año y medio, con un falso contrato de auto-empleo porque la ONG no quería hacer sus contribuciones a la sanidad y la seguridad social. Hace unos cuantos meses, M. decidió marcharse y firmaron un acuerdo dando por terminada su “cooperación”. La ONG reconoció que debía pagarle 950 euros, pero no ha pagado todavía. M. intentó muchas veces conseguir su dinero. Finalmente, Priama akcia visitó a la ONG demandando el pago. En vez de pagar lo que debía, el abogado de la ONG los amenazó.
Priama akcia está haciendo un llamamiento a individuos y organizaciones para que apoyen los esfuerzos para conseguir el pago de los largos atrasos de M.
OZ Dive maky is an NGO in Bratislava. Priama akcia is taking action to protest wage theft in the organization. Michal worked in the NGO for almost a year and a half, on a fake self-employment contract, because the NGO did not want to make health and social security contrabutions. A few months ago, M. decided to leave and they signed an agreement terminating their "cooperation". The NGO recognized that it should pay him 950 euros, but haven't paid it yet. M. tried many times to get his money. Finally, Priama akcia visited the NGO, demanding payment. lnstead of paying what was owed, the NGO's lawyer threatened them.
Priama akcia is calling on individuals and organizations to support the efforts to get M.'s long overdue pay.
Z krátkodobého hľadiska o to, aby sa čoraz viac pracujúcich (nás aj ľudí, ktorí nie sú členmi nášho zväzu) dokázalo postaviť za svoje záujmy, potreby a požiadavky na pracovisku či v komunite.
Uvedomujeme si, že spoločnosť je dnes rozdelená predovšetkým na základe toho, kto má peniaze a moc (hlavne zamestnávatelia a politici) a kto ju nemá (hlavne pracujúci). Z dlhodobého hľadiska sa preto usilujeme o to, aby táto moc zanikla a aby spoločnosť (pracoviská a komunitu) spravovali sami pracujúci.
Je ti povedomá situácia, že odchádzaš zo zamestnania a šéf ti odmieta zaplatiť všetky peniaze, na ktoré máš nárok? Presne to sa stalo A a D, ktorí pracovali v kuchyni krčmy The Hanover v britskom Brightone. Keď odtiaľ odchádzali, očakávali, že dostanú 371 a 287 libier za nevyčerpanú dovolenku a nezaplatené zmeny. Bývalá zamestnávateľka, ktorá v meste vlastní aj ďalšie podniky, si však začala vymýšľať všelijaké výhovorky, len aby im nemusela zaplatiť. Napokon celkom prestala reagovať na výzvy A a D. Vtedy obaja pracovníci kontaktovali zväz Solidarity Federation (SF).
Úvahy o praktických stránkach organizovania sa od B. Felda, člena Workers’ Solidarity Alliance a skupiny Portland Solidarity Network. Článok a diskusiu k nemu na portáli libcom.org sme pôvodne preložili za účelom internej diskusie v Priamej akcii, pretože opisuje problémy, ktoré sme mali v minulosti aj my. Napokon sme sa článok rozhodli uverejniť na webstránke ako príspevok do diskusie o podobe a smerovaní súčasných organizácií hlásiacich sa k antiautoritárskym myšlienkam.