11 июля в Варшаве рядом с Дворцом Культуры авиакомпания Ryanair организовала акцию по раздаче бесплатных билетов. По этому случаю члены Союза синдикалистов Польши (ZSP, секция МАТ) решили бросить ложку дегтя в бочку с медом и напомнить о нарушаемых этой компанией правах работников.
Хотя прохожим было гораздо интереснее, толкая друг друга, получить бесплатные билеты, пикетчикам, тем не менее, удалось раздать в толпе листовки, в которых говорилось об эксплуатации авиакомпанией молодых людей, ищущих постоянную работу, отсутствии оплаты за отработанные часы и снижении зарплат пилотов и других сотрудников.
Akcia formou piketu sa uskutočnila večer 2.6. na podnet členov ZSP a zapojili sa do nej členovia KOL (Výbor na obranu nájomníkov), nájomníčka, ktorá mala byť vysťahovaná 5.6. a zopár ďalších ľudí. Pred reštauráciou vlastnenou ženou, ktorej firma špekuluje s nehnuteľnosťami a necháva vysťahovať ľudí, vyzvali prítomní k bojkotu nielen tohto, ale aj ďalších dvoch podnikov, ktorých je špekulantka spolumajiteľkou. O dva dni neskôr dostali správu od exekútora, že protestujúca nájomníčka nebude vysťahovaná.
Boj proti vysťahovaniu prebieha už niekoľko mesiacov. V apríli bol zastavený prvý pokus o vysťahovanie. Nasledoval ďalší protest a teraz táto akcia. Členovia KOL navštívili spoločne s nájomníčkou aj zástupcu primátora, no neuspeli. Ľudia zo ZSP preto vyzvali k priamym akciám pred reštauráciami (v ktorých to nie je ktovieaké ani s pracovnými podmienkami) a odkazujú: „Budeme v nich pokračovať, kým špekulantka neprestane.“
Der folgende Bericht der ZSP-IAA dokumentiert den Widerstand des MieterInnen-Verteidigungs-Komitees (Komitet Obrony Lokatorów) und der Basisgewerkschaft ZSP (Związek Syndykalistów Polski) gegen das in Polen und der Ukraine abgehaltene Fußballspektakel, das heute in Warschau begann.
Die TeilnehmerInnen des Jahreskongresses der Basisgewerkschaft Freie Arbeiterinnen- und Arbeiter-Union (FAU-IAA) weisen die behördlichen und polizeilichen Behinderungen der Demonstrationsfreiheit während des europaweiten antikapitalistischen Aktionstages M31 und den Blockupy-Aktionen in Frankfurt am Main vom 16. bis 19. Mai 2012 entschieden zurück.
Wir verurteilen sowohl die polizeiliche Räumung des Occupy-Camps vor der Europäischen Zentralbank (EZB) als auch die pauschalen Verbote der geplanten Auftaktveranstaltung und aller Konzerte, Blockaden, Diskussionen, Mahnwachen und Demonstrationen während der vier Blockupy-Aktionstage. Auch die insgesamt 1430 Ingewahrsamnahmen anlässlich der Proteste in der Mainmetropole können nicht einfach hingenommen werden.
Hubo una Huelga General en España el 29 de marzo, y se han iniciado sucesivas movilizaciones entre el 29 de mayo y el 15 de junio.
La CNT-AIT, a través de su Secretario Internacional ha hecho un nuevo llamamiento de apoyo a las movilizaciones. Durante estos días habrá concentraciones, manifestaciones, talleres, huelgas de consumo, jornadas de acción y todo tipo de acciones. El propósito de esto es encaminarse hacia otra Huelga General y el objetivo es revertir los brutales recortes que se han sufrido, revertir la Reforma Laboral y conseguir que se devuelvan todos los derechos.
It was a General Strike on March 29 in Spain, and further mobilizations are initiated from May 29th to June 15th.
The CNT-AIT has through the International Secretary made a new call of support to the mobilizations. There will during these days be rallies, demonstrations, workshops, consumer strikes, days of action and all kinds of action. The purpose is to be heading toward another General Strike and the target is to revert back all the brutal cuts suffered, revert back the Labor Reform and get back all the rights.