From the Secretariat of the IWA we make public this international declaration of solidarity with the workers of the world on May 1 in memory of the Martyrs of Chicago.
This year marks the 135th anniversary of the Haymarket revolt, Chicago (USA) in 1886, where the police and judicial authorities repressed the general strike called by the labor movement in defense of the 8-hour workday.
Desde el Secretariado de la AIT hacemos pública esta declaración internacional de solidaridad con las trabajadoras y trabajadores del mundo el día 1 de Mayo en recuerdo de los Mártires de Chicago.
Este año se cumplen 135 años de la revuelta de Haymarket, Chicago (EEUU) en 1886, donde las autoridades policiales y judiciales reprimieron la huelga general convocada por el movimiento obrero en defensa de la jornada laboral de 8 horas.
Desde el secretariado de la AIT (Asociación Internacional de las Trabajadoras) queremos denunciar públicamente una serie de ataques que desde hace algunos años están recibiendo nuestras secciones en diversas partes del mundo. Una vez más, nos vemos obligados a defender a nuestra organización internacional de agresiones similares.
The International Secretariat of the IWA (International Workers Association) wants to publicly condemn a series of attacks that our sections have been suffering for many years in several parts of the world. Once again, we are forced to defend our international organization from similar aggressions.
Como ya sabe parte del movimiento libertario, desde hace varios años la CNT-AIT se enfrenta a un proceso de asfixia por parte de una organización que se dice anarcosindicalista y que también se hace llamar CNT.
As part of the libertarian movement already knows, for several years now the CNT-AIT faces a process of suffocation by an organization that calls itself “anarcho-syndicalist” and also claims the name of CNT. The individuals and anarchist groups that feel that they are not part of anarcho-syndicalism perceive this situation with some suspicion, with skepticism and even with a bit of irony.
Nosotros, anarquistas y anarcosindicalistas, consideramos que es completamente inaceptable para nosotros participar en espectáculos políticos organizados por partidarios del populista de derecha Navalny, que es tristemente "famoso" por su actitud abiertamente nacionalista, antiinmigrante, anti-caucásica y sus declaraciones antisemitas. Marchar en las filas de las manifestaciones que convocaron significaría -independientemente de las excusas o "explicaciones"- convertirse en el apoyo de una de las bandas políticas que libran una lucha sucia y sin principios por el poder.
We, anarchists and anarcho-syndicalists, consider it completely unacceptable for ourselves to take any part in political shows organized by supporters of the right-wing populist Navalny, who is sadly "famous" for his openly nationalist, anti-immigrant, anti-Caucasian and anti-Semitic statements. To march in the ranks of the demonstrations they convened would mean - regardless of any excuses or "explanations" - to turn into the back of one of the political gangs waging a dirty and unprincipled struggle for power.
Breve declaración de la Alianza de Solidaridad de los Trabajadores (WSA)
El miércoles 6 de enero de 2021 tuvo lugar un ataque organizado por una turba de extrema derecha en el Capitolio de los Estados Unidos, mientras que el Congreso se reunía para certificar los resultados de las elecciones presidenciales. Fueron alentados por el autoritario y trastornado presidente saliente de los Estados Unidos, Donald Trump, y se centraron en gran medida en su corrupto e inflado ego. A pesar de que el evento fue previsto y casi anunciado públicamente, la policía inicialmente parecía tratar a la mafia con "guantes de seda", especialmente cuando se compara con cómo han tratado las protestas de Black Lives Matter y otros sólo este año, algo que incluso los principales medios de comunicación han comentado.
Short Statement by the Workers Solidarity Alliance (WSA)
On Wednesday, January 6th 2021, an attack organized by a far right wing mob on the Capitol Building of the United States took place while congress met to certify the presidential election results. They were encouraged by a deranged authoritarian and outgoing President of the United States, Donald Trump and focused heavily on his corrupt grift and inflated ego. Even though the event was anticipated and all but announced publicly, the police initially appeared to treat the mob with “kid gloves” especially when compared to how they have treated Black Lives Matter protests and others just this year, something even the mainstream media has commented on.